Natürlich wäre so etwas schön. Wir bewegen uns ja bereits in diese Richtung. MS und Google arbeiten an Echtzeitübersetzerprogrammen. Sie sind noch lange nicht ausgereift, aber man kann sich vorstellen, dass die Entwicklungen genau in diese Richtung gehen.
-
Ich selbst allerdings sehe eine gewisse Gefahr darin. Sprachen transportieren auch bestimmte Gefühlswelten. Manche Aussagen lassen sich nicht einfach in eine andere Sprache übersetzen, ohne einen Teil der Botschaft zu vernachlässigen. Bis man das in den Griff bekommt, wird noch einige Zeit vergehen.
Am besten kann man das bei gut Deutsch sprechenden Chinesen beobachten. Ihre Ausdrucksweise ist - wenn übersetzt - brutaler, auch wenn sie einen anlächeln. Man müsste also auch gleichzeitig die Körpersprache übersetzen. (Das wird übrigens auch bereits untersucht.)
-
Was das Annähern von Kulturen angeht, glaube ich nicht, dass das notwendig ist. Intelligente Menschen unterschiedlicher Kulturen können sich jederzeit verstehen. Was zu schwer ist, ist die Kommunikation zwischen dumm und etwas weniger dumm. Daran hakt es!
eine perfekte (echtzeit-) übersetzung wird so schnell technisch nicht möglich sein oder auch nie. mir würde es schon reichen, wenn ich das fremdsprachige in meiner näheren umgebung ein wenig verstehe. wie oft sitze ich im bus oder in der straßenbahn oder eben in einer kneipe und überlege, worüber die leute neben mir wohl reden.
und auch die direkte verständigung wäre leichter nicht nur mit den ausländern im inland sondern auch als ausländer im ausland. wenn man seine umgebung besser versteht und sich besser mitteilen kann, ist das eine große hilfe, sich nicht gar so fremd zu fühlen bzw. andere nicht als fremd zu empfinden. ausserdem habe ich bei einigen ausländern das gefühl, dass sie sich hinter ihrer sprache verstecken - dass sie es also ausnutzen, dass man sie in ihrer sprache nicht versteht.
für die annäherung unterschiedlicher kulturen braucht es freilich mehr. intelligenz richtig eingesetzt ist sicher gut für die sache. aber auch nicht ausreichend. es gibt leider auch intelligente arschlöcher, und die sind gefährlicher und einflussreicher als die dummen.
-
Ich selbst allerdings sehe eine gewisse Gefahr darin. Sprachen transportieren auch bestimmte Gefühlswelten. Manche Aussagen lassen sich nicht einfach in eine andere Sprache übersetzen, ohne einen Teil der Botschaft zu vernachlässigen. Bis man das in den Griff bekommt, wird noch einige Zeit vergehen.
Am besten kann man das bei gut Deutsch sprechenden Chinesen beobachten. Ihre Ausdrucksweise ist - wenn übersetzt - brutaler, auch wenn sie einen anlächeln. Man müsste also auch gleichzeitig die Körpersprache übersetzen. (Das wird übrigens auch bereits untersucht.)
-
Was das Annähern von Kulturen angeht, glaube ich nicht, dass das notwendig ist. Intelligente Menschen unterschiedlicher Kulturen können sich jederzeit verstehen. Was zu schwer ist, ist die Kommunikation zwischen dumm und etwas weniger dumm. Daran hakt es!
und auch die direkte verständigung wäre leichter nicht nur mit den ausländern im inland sondern auch als ausländer im ausland. wenn man seine umgebung besser versteht und sich besser mitteilen kann, ist das eine große hilfe, sich nicht gar so fremd zu fühlen bzw. andere nicht als fremd zu empfinden. ausserdem habe ich bei einigen ausländern das gefühl, dass sie sich hinter ihrer sprache verstecken - dass sie es also ausnutzen, dass man sie in ihrer sprache nicht versteht.
für die annäherung unterschiedlicher kulturen braucht es freilich mehr. intelligenz richtig eingesetzt ist sicher gut für die sache. aber auch nicht ausreichend. es gibt leider auch intelligente arschlöcher, und die sind gefährlicher und einflussreicher als die dummen.